miércoles, 28 de mayo de 2008

Elena White y el plagio




Elena White ha sido acusada por muchas personas de hacer plagio, esto es “tomar de otro y atribuírselo”. En 1970 Walter Rea criticó acérrimamente la actitud de Elena White, su acusación decía, “en algunos de sus libros la Sra. White copió de otros autores sin darle crédito y ni siquiera usar comillas y pretendía que venía del cielo”.


Los libros que ha motivado la mayor cantidad de duda sobre plagio son el Conflicto de los Siglos y Hechos de los Apóstoles, especialmente la parte que trata sobre la vida del apóstol Pablo, “Sketches From the Life of Paul” (obra publicada en 1883). El Conflicto de los Siglos porque contiene amplias citas de historiadores como Wylie, D´Aubigné, Urías Smith, J.N Andrews, Jaime White. Y el bosquejo de la vida de Pablo porque contenía elementos de una obra llamada “Conybeare and Howson, escrita por los autores “John William Conybeare” y John Saul Howson, publicada en dos volúmenes en el año 1851. Esta es la obra era más grande y prestigiosa en relación al carácter histórico y biográfico del apóstol Pablo.


En la década de 1890, hubo una carta averiguando sobre Sketches from the Life of Paul dirigida a la Casa Publicadora Review and Herald de parte de uno de los varios distribuidores americanos de Conybeare y Howson, la compañía T. Y. Crowell de Nueva York. Se habían comprado grandes cantidades del libro de Conybeare y Howson de la compañía Crowell para regalar como premio a aquellos que compraran suscripciones de Signs of the Times.


W. C. White, la única fuente de información sobre esta carta, indica que fue escrita en forma amable y no contenía amenaza de acusación, ni ningún pleito por plagio. ( D. E. Robinson y W. C. White, Brief Statements Regarding the Writings of Ellen G. White [Breves declaraciones sobre los escritos de Elena G. de White] (Santa Helena, California, oficina de Elmshaven, agosto de 1933, reimpreso en 1981), p. 11. Reimpresion disponible en el Patrimonio de Elena G. de White)
Cuando la compañía Crowell fue interrogada sobre el asunto unos treinta años después, respondieron:
Publicamos Life and Epistles of the Apostle Paul de Conybeare, pero no es un libro con derechos de autor y no tendríamos bases legales para actuar contra su libro y creemos que nunca presentaremos ninguna objeción o haremos ningún reclamo como el que expresa ( Citado de Francis D. Nichol, Ellen G. White and Her Critics [Elena G. de White y sus cr�ticos] (Washington, D. C.: Review and Herald, 1951), pp. 455-457.).


Al igual que muchos libros de Elena G. de White, Sketches from the Life of Paul [Reseña de la vida de Pablo] estuvo agotado por algún tiempo mientras que la Elena White trabajaba para ampliarlo en Los hechos de los apóstoles, pero aparte de las especulaciones escurridizas y la falta de memoria, no hay evidencia de que esto tenga algo que ver con presuntas criticas del uso que hiciera Elena G. de White de Conybeare y Howson.


Al copiar de otros escritores, ¿Cometió fraude Elena White?, ¿Cuánto copió de otros autores sin emplear comillas? De La Vida y las Epístolas de Pablo” por Conybeare y Howson se calcula en un 7% en frases, palabras y un 4% en La Vida y las Obras de Pablo” por Farrar, de manera interesante Farrar le copió a Howson, y cada uno de ellos al copiar también utilizan los textos bíblicos. Elena White al citar a ellos utiliza también sus citas con sus textos.


En el libro Conflicto de los Siglos, se calcula en una 4% las citas completas de otros autores, un ejemplo, es las citas que copió de D´Aubigné sobre “la historia de la Reforma”. En la Biblia, numerosos autores dependieron de datos orales anteriores o de su tiempo con el fin de preparar el mensaje a entregar, en el libro de los Reyes y Crónicas, se puede ver toda una evidente información acumulada en fuentes obtenidas. En el Nuevo Testamento se evidencia que autores tomaron de las fuentes no bíblicas como 1ª de Enoc (Romanos 2; Judas y Apocalipsis con 1ª de Enoc), Tárgumes Palestinos, Testimonios de los doce Patriarcas, etc.


Elena White siempre reconoció que en sus escritos ellas utilizaba la opinión de diversos historiadores al trazar “la historia de la lucha en las edades pasadas”, “con este fin, he tratado de escoger y reunir acontecimientos de la historia de la iglesia en forma que quedara bosquejado el desenvolvimiento de las grandes verdades comprobantes que en diversas épocas han sido dadas al mundo” (Conflicto de los Siglos, p.14).


Ella usaba a los historiadores de la manera como procede a explicar, “ En algunos casos cuando he encontrado que un historiador había reunido los hechos y presentado en pocas líneas un claro conjunto del asunto, o agrupado los detalles en forma conveniente, he reproducido sus palabras, no tanto para citar a esos escritores como autoridades, sino porque sus palabras resumían adecuadamente el asunto. Y al referir los casos y puntos de vista de quienes siguen adelante con la obra de reforma en nuestro tiempo, me he valido en forma similar de las obras que han publicado” (C.S, p, 14).


¿Afecta la autoridad del escritor el hecho que pida material prestado?, ¿Ese material “ajeno” que ha sido tomado es inspirado?. La mejor forma para responder estas preguntas es usando el ejemplo de las Escrituras, muchos de sus autores usaron información contemporánea y de la antigüedad como se vio anteriormente y no acusa de que carezca de inspiración.

El abogado Vincent L. Ramik, un especialista en patentes, marca registrada, y casos de copyright. Después de investigar cerca de 1.000 casos de copyright en la historia legal de Estados Unidos, Ramik emitió una opinión legal de 27 páginas en que concluye: “Elena G. de White no era una plagiaria y sus obras no constituyeron una violación del copyright/ o piratería. Ramik destacó varios factores que los críticos de Elena de White han errado en tomar en cuenta cuando la acusan de hurto literario y engaño.

1. Sus selecciones permanecieron bien dentro de los límites legales del uso correcto.

2. Elena de White usó los escritos de otros; pero en la manera en que los usó, los convirtió singularmente en suyos, adaptando las selecciones dentro de su propio marco literario.

3. Elena de White motivó a sus lectores a adquirir copias de algunos de los muchos libros que ella usaba, demostrando que no intentó ocultar el hecho de su uso de las fuentes literarias, y que no tuvo intención de defraudar o reemplazar las obras de cualquier otro autor.

Elena de White no copió en masa o sin discriminación. Lo que seleccionó o no seleccionó, y la manera como alteró lo que seleccionó revela que ella usó fuentes literarias para ampliar sus temas trascendentes o para expresarlos más vigorosamente; ella era la dueña, no la esclava, de sus fuentes. (Herbert Douglass, Mensajera del Señor, p. 462).

12 comentarios:

Anónimo dijo...

Elena White estaba tocada de la cabeza!

Anónimo dijo...

Y tu de donde?

Anónimo dijo...

Evidentemente cometio plagio..el hecho que las editoriales como ckaramente expone el autor no hayan querido hacer un problema no quiere decir que no hubo falta..ella usaba oarrafos de otros libros para desarrollar sus ideas...eso sin mencionar sus falsas profecias y sus horrores garrafales en cuanto a datos cientificos..nunca fue ni ha sido fuente de apoyo para las escrituras ya que la palabra de Dios NO LO NECESITA

Unknown dijo...

gracias por el comentario, ¿podrás mencionar cuáles son las falsas profecías y horrores garrafales en cuánto dato científico?

Anónimo dijo...

Amigos que han comentado este artículo, argumentar en contra de una apología, como lo es esta, es algo difícil de armar. Quizás sirva decirles, apreciados comentaristas y al bloguero de esta publicación que soy miembro de la Iglesia Adventista del Séptimo Día del Condado, en la capital de la República Dominicana.

Fue sólo después de trece años de búsqueda e investigación que me convencí que sí, que existen muchas copias burdas e incómodas de fuentes que Ellen White declara haber recibido de parte de Dios cuando son plagios descarados.

Doy la cara al hacer este comentario. Mi nombre está en el correo que aquí les dejo: leonhernandez.rd@outlook.com

Podemos hablar con gusto por correo sobre este tema, siempre que usted esté dispuesto a poner las ideas y argumentos sobre la mesa sin pasión relisiosa.

Anónimo dijo...

Amados, en la reunión de la Conferencia del año 1919, se dijo lo siguiente por el Presidente de la Conferencia Adventista el Pr. A. Daniells.
""A. G. Daniells: 'Ahora, ustedes saben algo sobre ese librito, (Sketches From) the Life of Paul [Bosquejos de la Vida de Pablo] (originalmente publicado en 1883). Conocen el problema en que nos metimos a causa de eso. Nunca pudimos reclamar inspiración para la totalidad del pensamiento y la preparación del libro porque fue hecho a un lado por lo mal que había sido compuesto. No se les dio crédito a las autoridades correspondientes, y algo de eso se coló en The Great Controversy. ... Supongo que todos ustedes saben acerca de eso y conocían las afirmaciones que se hacían contra ella, las acusaciones de plagio que se le hacían, hasta por los autores del libro, Conybeare y Howson, y que probablemente causarían dificultades a la denominación debido a lo mucho de su libro que había sido puesto en(Sketches From) the Life of Paul sin darles crédito y sin poner comillas. ... Yo lo encontré, y lo leí con el hermano Palmer cuando lo encontró, y conseguimos el libro de Conybeare y Howson, y History of the Reformation, de Wylie, y leímos palabra por palabra, página tras página, y no había comillas, ni créditos, y la verdad es que yo no supe la diferencia sino hasta que los comparé. ¡Supuse que era la obra de la hermana White! ... Allí vi la manifestación de lo humano en estos escritos. Por supuesto, yo podría haber dicho esto, y lo dije, que ojalá se hubiese tomado un rumbo diferente en la compilación de los libros. Si se hubiese tenido el debido cuidado, se habría evitado que mucha gente se descarriara. ... '
"W. W. Prescott: 'Yo no quiero acusar a nadie. Pero sí creo que se cometieron grandes errores de ese modo. ... Cuando hablé con W. C. White sobre esto ... me dijo con franqueza que, cuando sacaron Great Controversy, si no encontraban nada en sus escritos sobre ciertos capítulos para hacer las conexiones históricas, tomaban otros libros, ... y usaban porciones de ellos. ..."

Es claro y contundente de los plagios de esta Sra. que no tenía límites. Libros como el CS, El deseado de todas las Gentes, La reforma Prosalud, etc. fueron plagiados por esta seudo profeta. Muchos la siguen defendiendo, a pesar de las múltiples pruebas de su mal proceder. Que el Señor se apiade de ella .
Pr. Marco Antonio.

Unknown dijo...

lo que sostiene Vincent L. Ramik es correcto y lo que dice Daniels también, cómo hayar un punto medio. hoy en día en las versiones inglesas están incluyendo las comillas. Cuando Jaime White, Andrews y Smith estban dirigiendo las publicaciones no pasaba, esto ocurrió mayormente con Willy White quien actuaba más de forma autónoma. recordad que el White State trabaja más autonoma. creo que es un error, por eso lo están corrigiendo. Herbert Douglass ya lo viene mencionando. ahora, con todo y eso, no puede haber plagio, ella misma lo menciona “En algunos casos cuando he encontrado que un historiador había reunido los hechos y presentado en pocas líneas un claro conjunto del asunto, o agrupado los detalles en forma conveniente, he reproducido sus palabras, no tanto para citar a esos escritores como autoridades, sino porque sus palabras resumían adecuadamente el asunto. Y al referir los casos y puntos de vista de quienes siguen adelante con la obra de reforma en nuestro tiempo, me he valido en forma similar de las obras que han publicado” (C.S, p, 14).

Isabel Díaz dijo...

Hola. Tenés más información sobre el tema. Las fuentes de los plagios y que libros. Gracias

Guillermo dijo...

Hno. Le agradecería que expusiera su posición claramente, toda vez que su comentario es por demás ámbíuo, en la aseveración de que en verdad existen copias claramente burdas, dando a entender que las mismas no reflejan el contenido original de las mismas.algo que nos hace entender, que Ellen G White no es responsable de las desviaciones y errores de las copias reeditadas con errores que dieron lugar a estos cuestionamientos.

Unknown dijo...

Pobres seres humanos estamos mas perdidos que nada,nos vemos entre pobres seres humanos buscando los defectos de los demas sin ver sus atributos..por eso nunca vemos a cristo, la biblia dice a la ley y al testimonio si no hala conforme a ello es porque no le ha amanecido, tu comentario no me ayuda mas que a discutir y a odiar porque veo tu comentario lleno de odio,no veo amor por ahi,ahora crees que porque tu piensas que hay errores me vas hacer desconfiar de mis creencias? Que falta de fe y amor tienes, pero tendras tu pago y tu sabes cual sera si no te arrepiente

Anónimo dijo...

Señor Anónimo, usted hace un comentario irreflexivo, porque se comporta con dejadez o ignorancia ante el artículo original citado. Las razones presentadas desnudan su postura dando claras razones del tema.
Si leyó con atención se Dios cuenta que Elena White es franca al declarar que cuando encontró a un autor que narraba mejor que ella lo que quería decir, usaba sus escrito. Dice que no sostenía los puntos del escritor sino los de ella. No está esclava de sus fuentes.
Ahora bien: Loque le queda es demostrar que algunos de los escritores que le sirvieron de fuente literaria a Elena White sostenían algunas de las doctrinas que Ella concluía. De seguro que eso no podrá hacerlo. Ninguno de sus críticos son capaces de decir eso. Los adventistas son acusados por lo particular de sus doctrinas que nadie puede sostenerlas recurriendo a los textos con los que intentan difamarla.
Los pioneros Adventistas, como se refleja en la Conferencia Bíblica de 1919 sabían de la recurrencia de ella a otras fuentes. Algunos de ellos estaban preocupados por eso. Eso quiere decir que la recurrencia a fuentes de terceros para componer sus propuestas doctrinales por parte de EGW no tenía una intención oculta meléfica como se quiere insinuar.
Un punto en el que los críticos no quieren reparar es en el hecho de que el plagio es un argumento de puro carácter legal y que no se concentra necesariamente en el objetivo moral. Es decir, que el manejo de una información y la redacción de ella, no siempre es usado por otro con un interés pecuniario sino altruista y moral
En el caso de EGW tiene incluso un interés salvífico [independientemente de lo que su anclaje religioso diga]. Lo legal no repara en la intención y en el contenido de verdad de una publicación. Ese aspecto es de transcendencia; porque resulta que los puntos sostenidos por EGE en las obras que les critican sostienen puntos que hasta el presente no pueden ser refutadas por los críticos.
Si el asunto se tratara de plagio, los críticos ya hubieran iniciado un proceso legal contra ella. Pero lo cierto es que solo pueden manejar esa acusación en el plano del chisme y la denigración. Pero cuestionar la moral de una dama con el peso moral de EGW es como para pensarlo, sobre todo cuando sus doctrinas no han podido ser refutadas ni se pueden hallar o sostener con los libros que se citan, recalco.
Si se lee reflexivamente la publicación original se verá que en materia espiritual eso del plagio es un argumento pobre cuando los escritores bíblicos no tienen ningún escrúpulo para narrar sus inspiraciones con las palabras de otros. Eso se ve no solo en los evangelios sino en los profetas del AT.
Los escritos de EGW no hacen daño a Daniel desde el punto de vista moral y humano: son altruistas y de motivación humana y espiritual sobre todo.
La iglesia, de manera franca y objetiva, abordó la acusación de plagio recurriendo al más apropiado estamento donde se podía dirimir esa acusación que realmente nunca ha sido una acusación en sentido legal sino una denigración en el plano del chisme. Contrató la oficina privada de más prestigio a todo riesgo. Y resultó que la acusación no tiene peso por las razones mencionadas y otras.

Abraham Sánchez dijo...

Vuelvo y público lo antes comentado con más correción y algunas presiciones.
Señor Anónimo, usted hace un comentario irreflexivo, porque se comporta con dejadez o ignorando el artículo original arriba. Las razones presentadas desnudan su postura dando claras razones del tema.

Si leyó con atención se dio cuenta que Elena White es franca al declarar que cuando encontró a un autor que narraba mejor que ella lo que quería decir, usaba sus escritos. Dice la publicación que ella no sostenía los puntos del escritor sino los de ella. No está esclava de sus fuentes.
Ahora bien: Lo que le queda a ud es demostrar que algunos de los escritores que le sirvieron de fuente literaria a Elena White sostenían algunas de las doctrinas que Ella concluía o presentaba. De seguro que eso no podrá hacerlo. Ninguno de sus críticos son capaces de hacer eso.

Los adventistas son acusados por lo particular de sus doctrinas que nadie puede sostenerlas recurriendo a los textos con los que intentan difamarla.

Los pioneros Adventistas, como se refleja en la Conferencia Bíblica de 1919, sabían de la recurrencia de ella a otras fuentes. Algunos de ellos estaban preocupados por eso. Eso quiere decir que la recurrencia a fuentes de terceros para componer sus propuestas doctrinales por parte de EGW no tenía una intención oculta meléfica como se quiere insinuar.

Un punto en el que los críticos no quieren reparar es en el hecho de que el plagio es un argumento de puro carácter legal y que no se concentra necesariamente en el objetivo moral. Es decir, que el manejo de una información y la redacción de ella, no siempre es usado por otro con un interés pecuniario sino altruista y moral.
En el caso de EGW tiene incluso un interés salvífico [independientemente de lo que su anclaje religioso diga]. Lo legal no repara en la intención y en el contenido de verdad de una publicación. Ese aspecto es de transcendencia; porque resulta que los puntos sostenidos por EGW en las obras que les critican sostienen puntos de doctrinas o enseñanzas que hasta el presente no pueden ser refutadas por los críticos.

Si el asunto se tratara de plagio, los críticos ya hubieran iniciado un proceso legal contra ella. Pero lo cierto es que solo pueden manejar esa acusación en el plano del chisme y la denigración. Pero cuestionar la moral de una dama con el peso moral de EGW es como para pensarlo, sobre todo cuando sus doctrinas no han podido ser refutadas ni se pueden hallar o sostener con los libros que se citan, recalco.

Si se lee reflexivamente la publicación original se verá que en materia espiritual eso del plagio es un argumento pobre cuando los escritores bíblicos no tienen ningún escrúpulo para narrar sus inspiraciones con las palabras de otros, casi en la misma composición. Eso se ve no solo en los evangelios sino en los profetas del AT. De Moisés se encuentra que sus códigos de leyes no son originales.

Los escritos de EGW no hacen daño a nadie desde el punto de vista moral y humano: son altruistas y de motivación humana y espiritual sobre todo.

La iglesia IASD, de manera franca y objetiva, abordó la acusación de plagio recurriendo al más apropiado estamento donde se podía dirimir esa acusación que realmente nunca ha sido una acusación en sentido legal sino una denigración en el plano del chisme. Contrató la oficina privada de más prestigio a todo riesgo. Y resultó que la acusación no tiene peso por las razones mencionadas y otras.